In Sued-Frankreich
Vom Genfer See aus fuhren wir über 600 km bis nach Süd-Frankreich an die Côte d’Azur hinunter.
Du lac genevois nous descendions plus de 600 km jusqu’au sud de la France à la Côte d’Azur.
Bilder für die vergrößerte Ansicht einfach anklicken!
Des images pour l’avis agrandi simplement cliquent!
The remaining English text soon comes – Pictures for the enlarged view simply click!.
El texto español viene pronto – ¡Imágenes para la opinión aumentada simplemente hacen clic!
![]()
In der Bucht von La Gaillarde haben wir ein paar Tage relaxt.
Dans la baie de La Gaillarde nous avons quelques jours se relaxe.
![]()
Das bin ja fast ich auf dem Plakat!!
C’êtes presque je sur l’affiche!!
![]()
Die Straße nach Fréjus.
La rue à Fréjus.
![]()
Von St. Raphaël aus haben wir mit der Bahn unseren Ausflug nach Monaco gestartet.
Du Saint Raphaël nous avons lancé en train notre excursion à Monaco.
![]()
Danach ging es weiter an Weinfeldern vorbei.
Ensuite cela passait plus loin devant des champs de vin.
![]()
Immer wieder gab es tolle Aussichten auf das Meer.
Sans cesse il y avait de super vues sur la mer.
![]()
Uih, was für ein Wind hier unten wehte!
Uih, quel vent ici en bas soufflait!
![]()
Für die vielen Windsurfer waren das optimale Bedingungen.
Pour beaucoup de surfeurs de vent étaient les conditions optimales.
![]()
Ich konnte fast alleine im Wind fliegen!
Je pouvais voler seul dans le vent presque!
![]()
Die Landschaft hier im Hinterland war immer wieder interessant.
Le paysage ici dans l’arrière-pays était sans cesse intéressant.
![]()
Die Blütenmotive am Wegesrand waren auch sehr inspirierend.
Les motifs de fleurs au bord de chemin inspiraient beaucoup aussi.

16. November 2025