On Praslin
Als nächstes ging es zur zweitgrößten Insel der inneren Seychellen – nach Praslin.
Comme le prochain nous allions à la deuxième plus importante île des Seychelles intérieures – à Praslin.
At next we went to the second largest island of the internal Seychelles – to Praslin.
A continuación, pasamos a la segunda isla más grande de las Seychelles interna – en Praslin.
Bilder für die vergrößerte Ansicht einfach anklicken!
Des images pour l’avis agrandi simplement cliquent!
The remaining English text soon comes – Pictures for the enlarged view simply click!.
El texto español viene pronto – ¡Imágenes para la opinión aumentada simplemente hacen clic!
Im Garten der Hotelanlage auf Praslin.
Dans le jardin de l’installation d’hôtel sur Praslin.
In the garden of the hotel plant on Praslin.
En el jardín de la complejo hotelero, en Praslin.
Im Pavillon mit Meerblick.
Dans le pavillon avec vue sur la mer.
In the pavilion with sea view.
En el pabellón con vistas al mar.
Bei Flut war nicht mehr viel vom Strand zu sehen.
On ne pouvait plus la plage voir beaucoup à la marée haute.
At high tide much of the beach couldn’t be seen any more.
Con la marea alta no había mucho que ver desde la playa.
DAS ist der Samen(!) der berühmten Seychellenpalme Coco de Mer.
C’EST la graine(!) du palmier Seychelles célèbre Cocotier de mer.
THIS is the seed(!) of the famous Seychelles palm Lodoicea.
ESTA es la semilla(!) de la famosa palma Seychelles Lodoicea maldivica.
Die Seychellenpalme ist endemisch, sie kommt also nur auf den Seychellen vor,…
Le palmier de Seychelles est endémique, elle arrive seulement sur les Seychelles,…
The Seychelles palm is endemic, they exist only on the Seychelles,…
La palma Seychelles es endémica, sólo existe en las islas Seychelles,…
… und zwar nur hier auf Praslin und auf einer einzigen weiteren Insel – auf Curieuse (Beitrag folgt bald).
… et pour préciser seulement ici sur Praslin et dans seulement une autre île – sur Curieuse.
… namely only here on Praslin and on only one other island – on Curieuse.
… y en efecto sólo aquí en Praslin y en una sola otra isla – en Curieuse.
Nach dem Besuch im Nationalpark „Vallée de Mai“ ging es zu einem der schönsten Strände der Insel.
Après la visite de parc national „Vallée de Mai“ nous allions à l’une des plus belles plages de l’île.
After the visit in the national park „Vallée de Mai“ we went to one of the nicest beaches of the island.
Después de la visita al Parque Nacional „Vallée de Mai„, nos dirigimos a una de las más hermosas playas de la isla.
Lagune am Strand „Anse Lazio„.
Lagune à la plage „Anse Lazio„.
Lagoon on the beach „Anse Lazio„.
Laguna de la playa „Anse Lazio“.
Er gehört sogar zu den schönsten Stränden der Welt.
Il fait partie même des plus belles plages du monde.
He even is part of the most beautiful beaches of the world.
Pertenece a las playas más hermosas del mundo.
Nach so vielen Erlebnissen war ich abends ganz erschöpft, da war das frisch bezogene Bett gerade richtig.
Après autant des événements, j’étais tout à fait épuisé au soir, le lit fait fraîchement était juste bon.
After so many experiences I was exhausted in the evening, as the freshly made bed was just right.
Después de muchas experiencias estaba agotado por la noche. La cama estaba recién hecho a la perfección.
%A, 17UTCWed, 17 May 2017 20:37:05 +0000 %e. %B %Y
Eine tolle Urlaubsinsel