in France
In Ainay-le-Vieil
Von der Camargue aus mussten wir ein ganzes Stück fahren, um zu den Schlössern der Loire zu gelangen.
De la Camargue, nous avons eu à conduire un long chemin pour parvenir aux châteaux de Loire.
In Valençay
Beim zweiten Teil unserer Rundreise wollten wir uns einige Schlösser der Loire anschauen.
A la deuxième partie de notre circuit, nous voulions voir certains châteaux de Loire.
In der Camargue
Nach unseren Besuchen in Monaco und St. Tropez ging es weiter in die Camargue!
Après nos visites à Monaco et St. Tropez, ça allait plus loin en Camargue!
In St. Tropez
An der Côte d’Azur musste natürlich auch unbedingt ein Besuch von St. Tropez dabei sein.
A la Côte d’Azur, nous devions rendre naturellement aussi absolument visite à St. Tropez.
In Sued-Frankreich
Vom Genfer See aus fuhren wir über 600 km bis nach Süd-Frankreich an die Côte d’Azur hinunter.
Du lac genevois nous descendions plus de 600 km jusqu’au sud de la France à la Côte d’Azur.
In Franche-Comté
Weiter ging es knapp 600 km durch den Osten Frankreichs.
Plus loin ça allait presque 600 km par l’est de la France.
Further it went just 600 km by the east of France.
Íbamos lejos aproximadamente 600 km por el este de Francia.